avatar
Куч
11612.19
Рейтинг
+4285.32

Раъно Хужаева

Мақолалар

Artiklning har xil holatlarda ishlatilishi

Чет тили
Чет тили

1. Man so‘zi umumiy ma’noda artiklsiz ishlatiladi.


 


Surely he had suffered everything that man can endure.


 


2. Woman so‘zi umumiy ma’noda aniq artikl bilan yoki artiklsiz ishlatiladi:


 


He had always been interested in that mysterious being the women.


 


Woman is men’s helpmate.


 


3. school, university, college, bed, prison, jail, hospital, church so‘zlari aniq shu buyumlar yoki binolar ma’nosida ishlatilganda artikl umumiy qoidaga asosan ishlatiladi. Yuqoridagi so‘zlar o‘sha joyda o‘tkaziladigan mashg‘ulotga bormoq, qatnashmoq ma’nosida artiklsiz ishlatiladi:



Kasallik nomlari oldida artiklning ishlatilishi

Чет тили
Чет тили

1. Bu guruhga bir qator sanalmaydigan otlar kiradi: pneumonia -pnevmoniya, o‘pka hamollash, influenza (flu) – gripp, scarlet fever – qizilcha kasalligi,skarlatina, cholera – vabo, diabetes — qand kasalligi, lumbago – bel og‘rig‘i., cancer– rak, saraton, diphtheria – difteriya, bo‘g‘ma, tuberculosis – sil kasalligi, mumps -tepki, measles — qizamiq


 


a) Kasalliklar nomlari ko‘p hollarda ma’lum kasallikning turini atash uchun ishlatilganligi sababli odatda ular artiklsiz qo‘llaniladi.


 


The doctor said he had pneu-monia    The boy Roger arrived home


and told him to keep warm.                   with measles.


 


         She was suffering from diabetes.     He had a bad attack of lumbago.


         She fell ill with flu.                           He had almost died of cholera.


 


b) ajratuvchi aniqlovchi bilan kelgan kasalliklar nomi oldida yoki ma’lum bir shaxsning boshidan kechirgan kasallik nomi oldidan aniq artikl ishlatilishi mumkin:



Atoqli otlar oldida artiklning ishlatilishi

Чет тили
Чет тили

1. Atoqli otlar oldida artikl ishlatilmaydi:


 


Tashkent, Asia, Olimov, John Smith.


 


2. Atoqli ot oldida mansabni yoki muomala shaklini ifodalovchi turdosh ot kelganda artiklsiz ishlatiladi:


 


Professor Brown, General Smith, Comrade Petrov, Mr White.


 


3. Muomala so‘zlari bo‘lgan turdosh otlar oldida ham artikl ishlatilmaydi:


 


Good morning, Captain?                      Porter, take this trunk to the custom-


May I ask you a question, Professor?   house, please.


 


4. Father, mother, uncle va boshqa oila a’zolarini ifodalovchi nomlar shu oila a’zolari tomonidan artiklsiz aytiladi va shu so‘zlar bosh harflar bilan yoziladi:


 


I’ll ask Father about it. Men buni Otamdan so‘rayman?


 


5. Familiyalar ko‘plikda ishlatilib, butun bir oilani ifodalaganda aniq artikl bilan ishlatiladi:


Turdosh otlar oldida artiklning ishlatilmasligi

Чет тили
Чет тили

1. Otning oldida birorta ko‘rsatkich bo‘lsa artikl ishlatilmaydi:


 


My room is large. This book is interesting. I want some matches.


 


2. Donalab sanalmaydigan otlar oldida noaniq artikl ishlatilmaydi:


 


She was making great progress.       I like milk.


Water is necessary for life.                Salt can be obtained from sea water.


They promised Jackson further          This steamer burns oil (and not coal).


assistance.


 


3. Donalab sanaladigan, birlikdagi ot biror holatda yagona bo‘lgan mansab yoki unvonni ifodalab, gapda ot-kesim tarkibida kelsa, izohlovchi bo‘lib kelsa yoki to elect – saylamoq, to appoint – tayinlamoq, to make


qilmoq fe’llaridan keyin kelsa artiklsiz ishlatiladi:


 


We’ll discuss the matter with Mr.         He has been appointed captain of the


Bell, dean of our faculty.                      “Minsk”.


 


My brother is chief of this expedition.


 


Izoh: Yuqoridagi otlar gapda ega yoki to‘ldiruvchi bo‘lib kelganda aniq artikl bilan ishlatiladi:


 


Turdosh otlar bilan aniq artiklning ishlatilishi

Чет тили
Чет тили

1. The aniq artikli that o‘sha ko‘rsatish olmoshidan kelib chiqqan. U birlik va koplikdagi donalab sanaladigan otlar va donalab sanalmaydigan otlar oldida ishlatiladi. Aniq artikl shaxs yoki buyumning shu turdagi shaxs yoki buyumlardan ajratib ko‘rsatish uchun ishlatiladi va “shu, o’sha” degan ma’noni beradi.


 


2. Otning shu turdagi shaxs yoki buymlardan ajratuvchi aniqlovchisi bo‘lsa aniq artikl bilan ishlatiladi:


 


The drawer of my writing table is           There is the man who came here


locked.                                                 yesterday.


 


The apples on that tree are quite          The water in this river is very cold.


ripe..                                                   I have lost the key to my room.


The ore discovered by the                     The honour of our country is very expedition is of high quality.                                                dear to us.


 


3. Qanday shaxs yoki buyum ekanligi vaziyat yoki matn mazmunidan ma’lum bo‘lgan ot aniq artikl bilan ishlatiladi:


   


    Please, close the window.                Where is the key?


    Put your book on the shelf.              The meat was quite cold


    We shall ship the ore next week.       The news caused some excitement.


    Pass me the bread, please.               Taq: Pass me some bread, please.


Turdosh otlar bilan noaniq artiklning ishlatilishi

Чет тили
Чет тили

1. Noaniq artikl biror turga mansub bo‘lgan birlikdagi shaxs yoki buyum oldida ishlatiladi va “qandaydir bir” degan ma’noni bildiradi:


 


She has a watch of her own. He gave her a cigarette and lighted it.


 


2. Ot shaxs yoki buyumning kim yoki nima ekanligini ifodalasa noaniq artikl bilan ishlatiladi. Bunday ot gapda:


 


a) ot kesimning tarkibiy qismi bo‘lib keladi:


  


 My brother is an engineer.   This is a dictionary.


 


b) izohlovchi bo‘lib keladi:


 


Mr. A., a student of our Institute, spoke at the meeting.


Ko‘plikda artikl ham, some ham ishlatilmaydi.


 


They are good children, no doubt.    Shubhasiz ular – yaxshi bolalar.


 


I z o h: Ot-kesim tarkibida kelgan yoki izohlovchi bo‘lib kelgan otning shu turdagi otlardan ajratib ko‘rsatuvchi aniqlovchisi bo‘lsa shu ot aniq artikl bilan ishlatiladi:


 


Artikl (the article)

Чет тили
Чет тили


1. Artikl otlar oldida ishlatiladigan maxsus so‘zlardir. O‘zbek tilida artikl mavjud emas. Artiklning alohida tarjimasi yo‘q. Ot oldida artiklning


ishlatilishi va ishlatilmasligining ahamiyati katta.


 


2. Ingliz tilida ikkita artikl bor: Noaniq artikl (The Indefinite Article) va aniq artikl (The Definite Article).


 


3. Noaniq artiklning ikkita shakli bor: a va an. An shakli unli tovushlar bilan boshlangan otlar oldida keladi: an opera, an apple, an hour. Qolgan hollarda artiklning a shakli ishlatiladi: a pen, a book, a student.


 


4. Aniq artiklning bitta shakli bor: the.


 


5. Noaniq artikl eski ingliz tilidagi ān (bir) so‘zidan kelib chiqqan, shuning uchun ham u faqat birlikdagi otlar oldida ishlatiladi.


 


Donalab sanaladigan va donalab sanalmaydigan otlar (Countable and Noncountable Nouns)

Чет тили
Чет тили

1. Donalab sanaladigan otlarni sanab bo‘ladi. Ular birlik va ko‘plikda ishlatiladi: a pen-two pens, three pens.


 


I’ve bought a book                            I’ve bought two books


There is a library in this street.            There are very many libraries in


                                                       Tashkent.


 


Birlikda kelgan donalab sanaladigan otlar yakka o‘zi ishlatilmaydi. Ularning oldidan a, the, my, Olim’s (egalik olmoshlari yoki otlari)dan biri keladi: I want a banana. (I want banana deb bo‘lmaydi)


 


2. Moddiy va mavhum otlar donalab sanalmaydigan otlardir. Ular faqat birlikda ishlatiladi:


 


Coal is produced in many districts of our country.


Knowledge is power.


 


Donalab sanalmaydigan otlar yakka o‘zi kelishi mumkin:


I eat rice every day.


 


OT (THE NOUN)

Чет тили
Чет тили

1. Shaxs yoki buyumni ifodalovchi va who? kim? va what? nima? so‘ro-g‘iga javob bo‘luvchi so‘zlar turkumi ot deyiladi: a man, an engineer, a house


 


2. Otlar oldidan odatda artikl va predlog keladi. Ular otlarning asosiy bel-gisidir: a table, the table, on the table.


 


3. Otlar birlik va ko‘plikda kelishi mumkin: a table-tables, a book-books


 


4. Otlarda ikkita – bosh va qaratqich kelishigi bor:


            worker-worker’s,                father-father’s


 


Agarki, bu zotni avliyo desak...

Маънавият
Маданият ва маърифат

Millatimiz faxri bo‘lgan ulug‘ Alisher Navoiy ijodida avval iymon, keyin islomning badiiy talqini yotadi.


Inson faqat solih amallari bilangina emas, balki ma'naviy olami, qalb, iymon pokligi bilan ajralib turishi zarurligi buyuk shoir ijodida o‘z ifodasini topgan. Ya'ni, odamzod avval o‘zini anglab, so‘ng ilohni taniydi, aqliy taraqqiyotga erishishi bilan ruhiy kamolotga ham yetadi.


 


O‘z-o‘zini boshqarish va nazorat qilish, tuzatish orqali uning axloqi xatti-harakat me'yoriga aylanadi.


Navoiy nazarida komil inson birdaniga emas, balki tariqat bosqichlari orqali erishiladigan odamiylikning yuksak sifatidir. Komil inson go‘zal axloqli, zohiriy va botiniy ilmlarni egallagan kishidir. Tasavvufning turli mazhablari bo‘lgan tariqatlar, jumladan, Naqshbandiya tariqati ham o‘z usul va vositalari orqali inson qobiliyati, ruhiyati va axloqini o‘rganish, uni tarbiyalab, to‘g‘ri yo‘lga boshlash bilan shug‘ullanadi. Hazrat A.Navoiy «Mahbub-ul qulub» asarida: «Odamiy shariful kovnayndur» («Odam ikki dunyoning eng aziz va sharif maxluqidir»), deydi. Uningcha, insondagi ilohiy ruh bilan uning tabiiy asosi bo‘lgan jism o‘zaro kurashadi.


 


Ruh qancha yuksalsa, u hayvoniy hislarini yengadi. Bobomizning Naqshbandiya tariqatini chuqur o‘rganib va uni tahlil qilishdan maqsadi inson umri va dunyo taraqqiyotining mohiyatini, ibratli hayot timsolini ilmiy-badiiy aks ettirib, uni kelajak avlodga meros qoldirishdan iboratdir. Buyuk mutafakkir insonni ulug‘lab, xalq uchun o‘z kuchi va iste'dodini to‘laligicha bag‘ishladi va bular bilan Naqshbandiya tariqatining haqiqiy davomchisi ekanligini ko‘rsatdi:



Нафиса Муминова: Одна на всю страну

Блог им. khujaeva

Нафиса Муминова: Одна на всю страну


Наша сегодняшняя героиня – участница Кубка РГСУ Moscow Open-14 среди студенток-гроссмейстеров, женский гроссмейстер из Узбекистана Нафиса Муминова. На данный момент ей единственной удалось в студенческих соревнованиях сохранить стопроцентный результат. Оказалось, Нафиса приехала в Москву не одна, а со своей младшей сестрой.


— Здравствуйте, Нафиса. Рады видеть вас на фестивале Moscow Open. В который раз приезжаете в Россию? — Здравствуйте, спасибо. В России я третий раз. Первый раз я приезжала в 2008 году на чемпионат мира в Нальчике. А в 2012-м была на чемпионате мира в Ханты-Мансийске.


— Значит в столице вы первые. Удалось посмотреть что-то из наших достопримечательностей? — В день прилета 31 января мой рейс задержался, и я ничего не успела. Но после окончания турнира у меня будет один свободный день для прогулок по городу. Пока я видела только турнирные залы. Так здорово – мы играем в университете, где множество аудиторий, и везде играют в шахматы.


Президентимиз И.А.Каримов Алишер Навоий ҳақида

Маънавият
Маданият ва маърифат

Инсон қалбининг қувончу қайғусини, эзгулик ва ҳаёт мазмунини Навоийдек теран ифода этган шоир жаҳон адабиёти тарихида камдан-кам топилади.


 


* * *


Инсоний ишқ-муҳаббатни, меҳру вафо, иффат, шарму ҳаё ва назокатни ёниб, ҳассослик билан куйлаган Навоийнинг гўзал сатрларини ўқиганда буюк ва олижаноб қалб садоларини сезиб турамиз. Бу юрак туғёнлари, мана, орадан беш ярим аср ўтса ҳамки, миллионлаб одамларни ҳаяжонга солиб келмоқда.


 


* * *


Она тилига муҳаббат, уни улуғлаш, беқиёс бойлиги ва буюклигини англаш туйғуси ҳам бизнинг онгу тафаккуримизга, юрагимизга аввало Навоий асарлари билан кириб келган.


 


* * *


Алишер Навоийнинг тарих ва башарият олдидаги улуғ хизматларидан бири шундаки, у адолат туйғусини ҳар бир инсон, ҳар қайси халқ ва миллат интилиб яшайдиган олий мезон даражасига кўтарди, одамзодни ҳаётда адолатни қарор топтиришга, уни асраб-авайлашга чорлаб ўтди.


Халқ таълими тизимида ҳужжатлар билан ишлашни ташкил этиш ҳамда ижро интизомини мустаҳкамлаш мавзусида Республика ўқув-семинари

Блог им. khujaeva


 


2013 йил 20-21 декабрь кунлари А.Авлоний номидаги ХТХҚТМОМИда Халқ таълими тизимида ҳужжатлар билан ишлашни ташкил этиш, ижро интизомини мустаҳкамлаш ҳамда ҳужжатларни идоравий архивга топширишга тайёрлаш бўйича Республика ўқув-семинари ташкил этилди. Семинарда Ўзбекистон Республикаси Қонунлари, Ўзбекистон Республикаси Президенти фармонлари, қарорлари, фармойишлари, Ўзбекистон Республикаси Вазирлар Маҳкамасининг қарорлари ва фармойишлари ҳамда Халқ таълими вазирлиги томонидан қабул қилинган қарор, буйруқ, фармойиш, йиғилиш баёнлари ҳамда вазир кўрсатмаларининг вазирликнинг бошқарма ва бўлимлари, ҳудудий халқ таълими бошқарув идоралари, вазирлик тасарруфидаги муассасаларда ўз вақтида бажарилишини таъминлаш;


“Йил аёли”- Аёлларни улуғлаб, эъзозланган танлов!

Блог им. khujaeva

Шарқда азал-азалдан аёл зотига юксак даражада ҳурмат-эҳтиром кўрсатиб келинган. Аёл нафақат она, уй бекаси, севимли ёр, опа ёки сингил, у жамиятнинг тиргаги, жамоа ва ташкилотларда етакчи маслаҳатчи, меҳрибон устоз ҳамдир.


 


Бугунги кунда Аёлнинг жамиятдаги ўрни янада мустаҳкамланиб бормоқда. Аёлларимиз нафақат оилада, балки ўзларининг меҳнат фаолиятлари давомида юксак натижаларни қўлга киритиб келмоқдалар.


 


Муҳтарам Президентимизнинг аёл зотини улуғлаш, уни ҳар томонлама қўллаб-қувватлаш борасида олиб бораётган сиёсатларининг натижасида аёлларимиз оламшумул ютуқларга эришиб келмоқда. Бугунги кунда Ўзбек аёлларининг ақл-закоси тимсолларида академик аёлларимиз, олималаримиз шу билан бир қаторда давлатимизнинг энг юксак "Ўзбекистон қаҳрамони" унвони ҳамда бошқа давлат мукофотлари билан тақдирланган аёлларимиз кўпчиликни ташкил этмоқда. Улар ёшларга ибрат бўладиган ҳаётлари мисолида аёл имкониятларию, салоҳиятининг барча жиҳатларини юксак даражада очиб бера олганларки, номма-нома айтсак арзийди.


Разговорный английский за пять минут 3-часть

ICT for English teachers
Чет тили


ГРАММАТИКА


 


  • Американцы, как правило, чаще применяют Past Simple вместо Present Perfect, если речь идет о законченном действии в прошлом, пусть даже и связанном с настоящим. I lost my key and can’t open my car.

  • Для современного английского, помимо I have to, характерен оборот I’ve got to, также выражающий необходимость, но только в данный момент. Американцы, в соответствии с правилом выше, могут сказать просто I got to.


  • У американцев третья форма глагола get в его прямом значении (получать) – gotten. Но в устоявшихся выражениях типа того же I’ve got (to) везде остается got. В британском английском gotten считается устаревшим.

Разговорный английский за пять минут 2-часть

ICT for English teachers
Чет тили

ЛЕКСИКА


 


  • Типичные приветствия: hi, hey, hi/hey there, yo. При первом знакомстве, однако, даже ровеснику лучше сказать hello.

  • Прощания: bye, bye for now, see you, see you soon/later, take care.

  • Согласие: yea(h), yep, yup, а также of course (без yes звучит как-то резко – нечто вроде разумеется!, естественно!, ясное дело!), sure, right; согласие что-то сделать – okay, no problem, alright.


  • Несогласие: nah, nope, nup, yeah right(ага, конечно!).

Разговорный английский за пять минут

ICT for English teachers
Чет тили

Spoken English in Five Minutes


 


Это небольшое справочное пособие призвано ознакомить вас с основами той разновидности английского языка, что почти не преподается в школах, но на которой, однако, говорит большая часть native speakers, особенно молодежь. Оно не пригодится вам на экзамене или в кабинете начальника, но, надеюсь, поможет не растеряться при столкновении с так называемым «реальным» английским.


 


Конечно, всю полноту картины здесь показать не удалось и не удастся, но я попытался изложить некий «обязательный минимум», необходимый для правильного понимания разговорной речи. О том, что читать дальше, если у вас появится такое желание, я написал в самом конце.


Мактабгача ёшдаги болаларда меҳрибонлик туйғусини шакллантириш технологияси ва методлари

Маънавият
Маданият ва маърифат

Ўзбекистон Республикаси Президенти Ислом Абдуғаниевич Каримовнинг таъкидлашича: “Ҳар қайси миллатнинг ўзига хос маънавиятини шакллантириш ва юксалтиришда, ҳеч шубҳасиз, оиланинг ўрни ва таъсири беқиёсдир. Чунки инсоннинг энг соф ва покиза туйғулари, илк ҳаётий тушунча ва тасаввурлари биринчи галда оила бағрида шаклланади. Боланинг характерини, табиати ва дунёқарашини белгилайдиган маънавий мезон ва қарашлар: – яхшилик ва эзгулик, олийжаноблик ва меҳр-оқибат, ор-номус ва андиша каби тушунчаларнинг пойдевори оила шароитида таркиб топиши табиийдир”.


 


Дархақиқат, оиланинг болалар маънавий – ахлоқий оламини шакллантиришдаги ўрни беқиёсдир. Чунки, боладаги ота-онага ҳурмат, одамийлик фазилатлари оила муҳитида камол топади. Боланинг онги асосан 5 – 7 ёшда шаклланади. Айнан ана шу даврда унинг қалбида оиладаги муҳит таъсирида маънавиятнинг илк куртаклари намоён бўла бошлайди. Шунинг учун ҳам XXI асрда Ўзбекистонда оиланинг жамиятдаги ўрни, тарбиявий-ахлоқий аҳамияти, айниқса, мактабгача ёшдаги болаларда меҳр-шафқат туйғулари қай даражада баркамол авлодни вояга етказиши давлат сиёсати даражасига кўтарилди.



Мактабгача таълим тизимида таълимий жараёнларнинг интерфаол усулларда ташкил этишнинг мазмуни, шакллари ва амалга ошириш методлари 3-қисм

Мактабгача таълим


 


Интерфаол усуллардан машғулотлар жараёнида фойдаланишда қуйидаги қоидаларга эътибор бериш лозим:


 


1. Болаларни ёш хусусиятлари ва бир-бирларига бўлган муносабатини ҳисобга олиш;


2. Машғулот жараёнида болалар учун қизиқ бўлган материаллардан фойдаланиш;


3. Диққат ва эътиборни жалб этадиган услубларни излаб топиш;


4. Ўйин жараёнларида кенг қўллаш;


 


Жараён сифатида ўйин тузилмаси (Г.Селевко таъбирича) қуйидагиларини қамраб олади:


 


-ўйнаш учун олинган роллар;


-бу ролларни ижро этиш воситаси бўлган ўйин ҳаракатлари;


-ҳақиқий нарсаларни шартлиларга алмаштириш;


-ўйинда иштирок этувчиларнинг реал ўзаро муносабатлари;


-ўйинда шартли равишда яратилган сюжжетлар (мазмуни)


Интерфаол усуллар ўз навбатида мактабгача ёшдаги болаларда қуйидаги психологик хусусиятларни шакллантириш билан ажралиб туради.


Мактабгача таълим тизимида таълимий жараёнларнинг интерфаол усулларда ташкил этишнинг мазмуни, шакллари ва амалга ошириш методлари 2-қисм

Мактабгача таълим


 


Тарбиячи — педагоглар машғулотларнинг мазмуни ва вазифасини белгилайдилар, метод ва услубларни танлайдилар, болаларнинг билиш фаолиятини, билим, кўникма ва малакаларини ўзлаштиришга йўналтирадилар ҳамда ташкил этадилар.(А.П.Усова)


 


 Таълим-тарбиявий жараён қуйидагиларни кўзда тутади:


 


— Объектларнинг хусусиятлари ва сифатлари, уларнинг туб ўзгаришлари ўзаро алоқалари, ҳаракат усуллари ҳақидаги билимларининг муайян, ҳажмини, уларни дастлаб ўзлаштириш, кенгайтириш, мустаҳкамлаш, умумлаштириш ва тизимлаш.


 


— Фаолиятнинг маҳсулдор турларида қўлланиладиган амалий кўникма ва малакалар ҳажмини (уларнинг шаклланиш даражасини кўрсатган ҳолда);